Prevod od "cieli sia" do Srpski


Kako koristiti "cieli sia" u rečenicama:

Padre nostro che sei nei cieli sia santificato il tuo nome.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, neka se sveti ime tvoje.
Padre Nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
Oèe naš koji si na nebesima, da se sveti Ime tvoje
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
Oče naš, koji si na nebesima, neka se sveti ime tvoje.
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome,
Oèe naš Koji si na nebesima Neka se sveti ime Tvoje
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
Наш отац који си на небесима, свети се име твоје.
"Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
Oèe naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje;
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome...
Oèe naš, koji si na nebesima, neka ime tvoje...
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santiticato il tuo nome.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, Sveti se ime tvoje,
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo, così in terra.
Oèe naš, koji si na nebesima, neka se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, Da bude volja Tvoja, kako na Zemlji, tako i na nebesima.
Padre nostro che sei nei cieli sia santificato il tuo...
Oèe naš koji si na nebesima nek' se sveti ime tvoje...
Padrenostrochesei nei cieli, sia santificato il Tuo nome.....venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà...
Oèe naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime Tvoje. dodi u Kraljevstvo Tvoje, i budi volja Tvoja kako na Nebu tako i na Zemlji.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome.
Oèe naš na nebesima, da se sveti ime tvoje.
I Padre nostro che sei nei cieli sia santificato il tuo nome.
Oèe naš, Koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje.
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome, venga il Tuo regno...
Oèe naš, koji jesi na nebesima sveti se ime Tvoje, doði kraljevstvo Tvoje budi volja Tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji...
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà,
Oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje, da dodje carstvo tvoje, da bude volja tvoja,
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome, venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volonta', come in cielo, cosi' in terra.
Oèe naš, koji jesi na nebesima da se sveti ime Tvoje, da doðe kraljevstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, na zemlji kao i na nebu.
che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
koji si na nebesima, nek je sveto ime tvoje.
Padre Nostro, che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome...
Molim Te. Oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje...
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volonta'...
"Bože, koji jesi na nebesima. da sveti se ime Tvoje. Da doðe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja."
Padre nostro che Sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome, venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà così in cielo come in terra.
Oèe naš na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, i na zemlji kao na nebu.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
Oèe naš na nebesima, sveti se ime tvoje. Doði kraljevstvo Tvoje, budi volja Tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volonta', come in cielo cosi' in terra.
Oèe naš, koji si na nebesima da se sveti ime tvoje, da se slavi carstvo tvoje i da bude volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji.
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome, venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volonta', cosi' in cielo come in terra.
Oèe naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, i na zemlji, kao i na nebu.
"Nostro Padre che sei nei cieli, sia santificato il tuo regno..."
"Oèe naš koji si nebesima, nek je sveto ime tvoje. nek doðe carstvo tvoje..."
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volonta'.
Наш отац, који си на небесима, свети се име Твоје. Да дође царство твоје, да буде воља Твоја на земљи.
Padre che sei nei Cieli, sia santificato il Tuo nome.
Oèe na nebesima, hvalim ime tvoje.
Eppure abbiamo, noi umani, quest'idea che la Terra -- tutta: gli oceani, i cieli -- sia così vasta e così resistente che non importa cosa le facciamo.
Ипак, ми, људи, имамо идеју да су Земља - целокупно - океани, неба - толико велики и отпорни да није битно шта са њима радимо.
1.8046128749847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?